借りを作るって英語でなんて言うの?

残業して私の仕事を手伝ってくれた同僚。
借りを作ってしまいました。

いつか返さないとー
female user icon
maimaiさん
2016/02/17 14:35
date icon
good icon

16

pv icon

15508

回答
  • I now owe him one.

    play icon

  • Thanks, I owe you one.

    play icon

借りがあると言うときに使う単語はoweです。

I now owe him one.(彼に一つ借りができた)
Thanks, I owe you one.(ありがとう。借りができちゃったな)
義理だけでなくお金の場合も oweを使います。
I owe her 5000 yen. (彼女に5千円借りてる)

省略形では IOUと書いたりします。
回答
  • I owe (somebody).

    play icon

  • I am in debt to (somebody).

    play icon

  • I am indebted to (somebody).

    play icon

★「(to) owe」という言葉があり、
カジュアルに使います(例えば同僚には言えますが上司には下記の二つの方が良いです)。

★「in debt to~」と「indebted to~」は同じ意味です。
indebtedのほうがよく使われますが、両方このシチュエーションに合っています。
「I owe~」に比べるとフォーマルです。

他にも: I am in your debt / I am in (someone's) debt. →これもフォーマルです。

Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
good icon

16

pv icon

15508

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:15508

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら