世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

感染予防のためにマスクの着用・手洗い・うがいを徹底しようって英語でなんて言うの?

病院・薬局で、抗がん剤の副作用を説明するときに使いたいです。
male user icon
masatoさん
2018/05/12 05:12
date icon
good icon

65

pv icon

58132

回答
  • Please make sure to wear facemasks, wash your hands and gargle, regularly, to prevent infection.

  • Be sure to regularly use facemasks, keep your hands clean and gargle to prevent infection.

  • It is important to use facemasks, wash your hands and gargle regularly to prevent infection.

手を[清潔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60689/)に保つ keep your hands clean [手をきれいにしてうがいする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8912/) keep your hands clean and gargle 手を洗ってうがいする wash your hands and gargle (鼻と口をカバーする)マスクを常時着用する regularly wear a facemask 感染予防のために to prevent infection 感染予防の目的で for infection prevention 1文目は 「感染予防のため、マスクを着用、手を洗い、うがいを常時行ってください。」 2文目は 「感染予防のため、マスクを着用し、手を清潔に保ち、うがいを行うようにしてください」 3文目は 「感染予防のために、マスク着用、手洗いうがいが大切です。」 Please beware of infectious diseases. 感染性の病気に気をつけてください。
回答
  • Make sure to wear masks, wash hands, and gargle to prevent infection

  • To prevent infection, please wear masks, wash hands, and gargle

  • It is a must to wear masks, wash hands, and gargle to prevent infection

ご質問ありがとうございます。 意味: 感染予防: prevention from infections, infection prevention マスクの着用: wear mask [手洗い: wash hands うがい: gargles](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8912/) 徹底: must follow, make sure, ought to 例:レストランやカフェーのお手洗いでよく見かけます、 "Employees must wash hands before going back to work" 「従業員は仕事に戻る前に手を洗うこと徹底します」 お役に立てば嬉しいです。
回答
  • Wear a mask, wash your hands, and gargle to prevent infection.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Wear a mask, wash your hands, and gargle to prevent infection. 感染予防のためにマスクを着用し、手洗いをし、うがいをしてください。 wear a mask = マスクを着用する wash your hands = 手を洗う gargle = うがいをする ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

65

pv icon

58132

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:58132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら