毎日マスクをしてるから、鼻がつぶれてきた気がする(笑)って英語でなんて言うの?

感染予防のために、仕事中は毎日ずっとマスクをしていると、なんだか、鼻がつぶれて、横に広がってきたように思います(笑)
TOMOKOさん
2020/07/07 23:52

3

1415

回答
  • It feels like my nose is getting flattened from wearing a mask everyday.

  • I think my nose is getting pushed in from having to wear a mask everyday.

ーIt feels like my nose is getting flattened from wearing a mask everyday.
「毎日マスクをつけてるから、鼻がつぶれてきている気がする。」
get flattened で「つぶれる・ぺっちゃんこになる」
wear a mask で「マスクをつける」

ーI think my nose is getting pushed in from having to wear a mask everyday.
「毎日マスクをつけなきゃいけないから、鼻が押しつぶされてきてると思う。」
get pushed in で「押しつぶされる」

ご参考まで!
回答
  • It feels like my nose is getting squashed because I'm wearing a mask everyday (lol)

毎日マスクをしてる は I'm wearing a mask と表現すると良いです。

鼻がつぶれてきた は my nose is getting squashed と表現できます。

~気がする は It feels like - などを使うのがおすすめです。
自分の方を主張したい場合は I feel like と言うのも有です。

笑 は 大声で笑うの laugh out loud を略して lol と言います。

回答
  • I think my nose is getting flatter because I wear a mask every day.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I think my nose is getting flatter because I wear a mask every day.
毎日マスクをしているので、鼻がつぶれてきていると思います。

(笑)は lol や haha などがよく使われます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

3

1415

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:3

  • PV:1415

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら