世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

国内正規品って英語でなんて言うの?

海外のお客様に「こちらの商品は国内正規品でございます。」と言うにはどう言えば良いでしょうか。
default user icon
Kathyさん
2018/05/12 09:44
date icon
good icon

5

pv icon

18872

回答
  • These are genuine products made in Japan.

「国内正規品」はgenuine products made in Japan と表現します。 「正規品」はgenuine productsで、 「国内」は「日本で作られた」と考えて made in Japanです。 後「国内正規品を販売しています」 と言いたいのであれば We sell genuine products made in Japan. と言うと良いですね。 参考になれば幸いです。
回答
  • Legitimate Japan-made products

  • Authentic Japanese products

質問ありがとうございます! 国内正規品 = ”Legitimate Japan-made products" or ”Authentic Japanese Products" 国内 = In the country/In Japan/Domestic 正規 = Legitimate/Authentic/Genuine 品 = Product/Products 「こちらの商品は国内正規品でございます。」= 「These are legitimate Japan-made products.」or 「These are authentic Japanese products.」 一番シンプリな言い方は:「These were made in Japan.」 また質問をお待ちしています!
good icon

5

pv icon

18872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:18872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら