わたしは今まで、妻がアイロンをかけているのを見たことがありません。
という意味になります。
Before を最後につける事で、「今日まで見たことはなかったけど、今初めて見た」という意味になります。
I do ironing. (わたしはアイロンをかけます)
イギリスでは上記のようにアイロンを使います。
どうでしょうか。
This is the first time I've seen my wife iron clothes.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThis is the first time I've seen my wife iron clothes.
「妻が洋服にアイロンをかけているのを見るのは初めてだ」
This is the first time ... で「…は初めてだ」
to iron clothes で「洋服にアイロンをかける」
ご参考まで!