世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アイロンをかけてるのを見るの初めてって英語でなんて言うの?

妻がアイロンをかけている姿を初めて見たと言いたいのですが、どう言えばいいでしょうか?It's my first time to see the scene you press our laundry.とかはいかがでしょう。
male user icon
OKADAさん
2018/05/12 17:49
date icon
good icon

2

pv icon

4650

回答
  • I have never seen my wife doing ironing before.

わたしは今まで、妻がアイロンをかけているのを見たことがありません。 という意味になります。 Before を最後につける事で、「今日まで見たことはなかったけど、今初めて見た」という意味になります。 I do ironing. (わたしはアイロンをかけます) イギリスでは上記のようにアイロンを使います。 どうでしょうか。
回答
  • This is the first time I've seen my wife iron clothes.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis is the first time I've seen my wife iron clothes. 「妻が洋服にアイロンをかけているのを見るのは初めてだ」 This is the first time ... で「…は初めてだ」 to iron clothes で「洋服にアイロンをかける」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4650

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー