世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アイロンをかけるって英語でなんて言うの?

家事のなかでアイロンをかけるのが、嫌い。
female user icon
AKOさん
2018/01/01 21:10
date icon
good icon

47

pv icon

37141

回答
  • I don't like ironing.

    play icon

アイロンをかけるは英語で「iron」です。 従って、アイロンをかけるのが嫌いと言いたいのでしたら、 I don't like ironing. となります。 その場合、likeの後ろに動詞を置くためironingと、-ingが付きます。
Tomomi T 英語講師
回答
  • I hate ironing

    play icon

I hate ironing →アイロンがけが嫌い 「iron」は動詞として「アイロンをかける」という意味があります。 「hate(動詞)」は「~が嫌い」という意味です。 【例】 I hate ironing. 〔Huffington Post-Nov 18, 2015〕 'You stupid Jew! Don't you know how to iron a shirt? In Austria, a girl your age knows how to cook and iron.' 〔Daily Mail-Feb 10, 2017〕 回答は一例です、参考にしてください。 ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I don't like ironing.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I don't like ironing. 私はアイロンをかけるのが好きではありません。 ironing は「アイロンをかけること」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

47

pv icon

37141

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:37141

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら