世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

楽しみが1つ減ってしまったって英語でなんて言うの?

「悲しいことに楽しみが1つ減ってしまった」 ずっと楽しんで見てきたものが(少しずつ出来上がっていく建物の作業とか)終わってしまった悲しみを表現したいです。
female user icon
Asukaさん
2018/05/12 22:06
date icon
good icon

5

pv icon

13348

回答
  • (Sadly,) that's one less thing to look forward to.

  • Now I've got one less thing to look forward to.

  • That's one less thing for me to look forward to

「悲しいことに楽しみが1つ減ってしまった」= (Sadly,) that's one less thing to look forward to. / Now I've got one less thing to look forward to. / That's one less thing for me to look forward to ボキャブラリー sadly, unfortunately = 悲しい事に、残念ながら that's = それは one = 一つ less = ~少なく、~下回って thing = 事 look forward to = 楽しみ(にする)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • One of my pleasures is gone.

「楽しみが1つ減ってしまった」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "One of my pleasures is gone." 直訳すると「私の楽しみの一つがなくなった」となり、悲しみや喪失感を伝えることができます。 例文: 1. "Sadly, one of my pleasures is gone." 「悲しいことに、楽しみが一つ減ってしまった。」 2. "It's sad that one of my favorite things to watch has come to an end." 「楽しみにしていたものが終わってしまったのは悲しい。」 関連単語とフレーズ: - pleasure: 楽しみ、喜び - gone: なくなった、消えた - sadly: 悲しいことに - favorite: お気に入りの - come to an end: 終わる
good icon

5

pv icon

13348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー