英語を使い分けるって英語でなんて言うの?
「日本人と話す時とネイティブと話す時と、英語を使い分けてるでしょ」と私のアメリカ人の先生に言いたくて。
回答
-
Do you speak differently depending on whether you're talking to Japanese people or native speakers of English?
「日本人に話しているか英語のネイティブに話しているかに応じて、違うように話していますか?」の意味です。
話しているんでしょ?
という感じにしたければ、
You speak differently .............................speakers of English, right?
とすればよいです(^_^)
differently 違うように
depending on whether ........であるかどうかに応じて
ご参考になれば幸いです。