that stuffは直訳すると「あのもの」になりますが、「例のあれだよ」なんて言いたいときにも使えます。
Hey, what happend to that stuff?
「ねえ!例のあれはどうなったの?」
こんな感じで使うことができます。
これは使いたい単語が思い出せない時にも使うことができます。
you-know-whatも同じく「例のアレ」のようなニュアンスです。
We were talking about 'you-know-what'!
「例のアレについて話してたんだよ。」
これに関しては名前/単語は知っているけれども、あえて言いたくない時に使います。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「ブツ」や「例のブツ」は、色んな解釈があるので、もちろん色んな言い方が可能です。
thingは「物」という意味で、「例のブツ」という意味でも使えます。
例
Do you have the thing?
例のブツ持ってる?
thingは一応単数形を指すので、その「ブツ」が複数の物を指す場合は、the stuffと言うといいです。
例
例のブツはどこ?
Where’s the stuff?
またの質問をお待ちしています。