世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

例を挙げるのが難しいって英語でなんて言うの?

レッスン中に何かについて例をあげたかったのですが、具体的でわかりやすい例が思いつかなかったため。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/09 17:38
date icon
good icon

34

pv icon

23113

回答
  • It's difficult to raise an example

  • It's difficult to come up with an example

  • I don't know how to give an example

ィエ~イッ! Fumiyaさん、How are you today?!! またお答え担当させていただきますね~!!よろしくお願いします!! まず最初の例文はほぼ直訳になります。 ”It's difficult to raise an example", まさに “挙げる” という言葉の直訳、英語でもそのまま、”raise" と表現します。 また、この部分の ”raise" だけを熟語にして、”come up with" という方法もありますね。 こちらの方が直訳ではないのでより気楽なニュアンスがあるカジュアル版になります。 また、三個目の例文はパターンもすっかり変わって、”I don't know how to..." と切り出すことで、”~が難しい” という言い方を、”どうやったら~するのか解らない”、というニュアンスは同じになるよう維持した違い言い方になります。そしてこのパターンでしたら一番自然な流れとなる動詞の部分は、”give" を使うといいですね。 どれもまたピッタリ使えると思います♪ 今日もまたありがとうございま~す! See you soon again!!
Hara Ken English teacher
回答
  • It's difficult to cite an example

  • It's difficult to make an example.

  • I can't think of any examples at the moment.

1.It's difficult to cite an example. 例を引用するのが難しいです。 解説:It is 〜 to do= 何かをするのが〜である、という構文です。 citeは引用する、という意味です。 2.It's difficult to make an example. 例をつくるのが難しいです。 解説:引用する、という上記の単語がわからなくても、makeという簡単な基本単語で表現してみました。  3.I can't think of any examples at the moment. 今、私は例を思いつくことができません。 解説:違う発想で訳してみました。think of〜は、〜を思いつく、という意味です。think aboutは、〜について考える、少し塾考する、というニュアンスなので使い分けが大丈夫です。at the moment は、今この瞬間では〜、という意味です。 いろいろな訳し方がありますが、自分の知っている英語表現や文章を用いて、工夫して訳してみましょう。答えは調べて見つけるのではなく、自分の英語で作れる、と自信をもってがんばってください。
回答
  • I can't think of an example right now

  • My mind has gone blank

  • I can't come up with anything at this moment

My mind has gone blank' is a common and popular phrase which explains the moment when you are trying to think of an example or even the detail about a situation and you cannot bring the answer to the front of your mind. We use this when we do know the answer, and we do have examples, but due to the pressure of being asked, or because of forgetfulness or distractions, you just cannot come up with the answer and articulate it at that moment.
My mind has gone blank' は、例や状況の詳細を考えるけれど、考えを思いつけない瞬間を表すよく使う言葉です。 これを使うときは私たちは答えや例を知っているけれど、聞かれたプレッシャーや忘れっぽかったり、動転して瞬間的に答えが思い浮かばなかったり考えがはっきり述べられないときに使います。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • It's difficult to give an example.

  • I can't come up with any examples.

  • It's hard to come up with concrete examples.

他にも回答してらっしゃるのと同じ回答ですが、 It's difficult to give an example. 「例を挙げるのが難しい」 I can't come up with any examples. 「どんな例も思いつかない」 It's hard to come up with concrete examples. 「具体例が思いつきにくい」 などのように言えると思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • It's hard to come up with an example.

  • It's difficult to think of an example.

The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that it is difficult to think of an example. In the first sentence you will notice the phrase come up with. This phase means to think of something, especially if we are under pressure. This phrase is common in our everyday conversation and it would make a great addition to your vocabulary.
二例とも、例を挙げるのが難しいことを伝える言い方です。 一つ目の例には「come up with」が使われています。このフレーズは「(特にプレッシャーのある場面で)~を考えつく」という意味です。日常会話でよく使われるフレーズですから、語彙に加えておくといいと思います。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • It is hard for me to make a good example that will be easy to understand.

▪ It is hard for me to make a good example that will be easy to understand. By saying "it is hard" indicates that you find it difficult. The sentence is indicating that you find it difficult to make a good example that will be understood easily. Other sentences: a. I cannot think of a good example quick enough. b. Making an example is so difficult.
▪ It is hard for me to make a good example that will be easy to understand. (簡単にわかる例文を挙げるのは私には難しいです) "it is hard"と言う事によってあなたにとって難しい事と言い表すことが出来ます。 この文章は、わかりやすい例文を挙げることはあなたにとって難しいです、と言う事を言い表しています。 【その他の例】 a. I cannot think of a good example quick enough. (すぐにいい例文を思いつくことはできません) b. Making an example is so difficult. (例文を挙げるのはとても難しいです)
Denton DMM英会話講師
回答
  • it's difficult to think of an example right now

  • It's difficult to give an example

  • I cannot think of an example right now

When you want to explain to someone that you cannot think of an example of a situation when they ask, then you may say the following: -it's difficult to think of an example right now -It's difficult to give an example -I cannot think of an example right now
何か聞かれた時に、例を挙げるのが難しいと答えたいなら、次のように言うことが出来ます。 【例文】 -it's difficult to think of an example right now [訳]今、例を挙げるのは難しいです -It's difficult to give an example [訳]例を挙げるのは難しいです -I cannot think of an example right now [訳]今は例を思いつきません
Aiden J DMM英会話講師
good icon

34

pv icon

23113

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:23113

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら