世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カップラーメンは世界に誇る日本人の発明だって英語でなんて言うの?

いくつかの例がいいです
default user icon
CHIEさん
2017/05/04 22:35
date icon
good icon

23

pv icon

21398

回答
  • Cup noodles are a Japanese invention that we can be proud of.

    play icon

  • Japanese invented cup noodles, and we can show our pride about that on the world stage.

    play icon

「世界に」を英語にしなくてもいいと思います。「We are proud of that in the world」とは、変な英語です。 2番目の文章には自然に「世界に」を翻訳しましたが、文章が長くなりましたね!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Cup noodles are a great invention we Japanese should be proud of.

    play icon

「カップヌードルは、われわれ日本人が誇るべき素晴らしい発明だ」の意味です。 すでにある回答の単語を少し入れ替えただけですが、このように表現することも可能です(#^^#)
回答
  • Instant noodles are one of the greatest Japanese inventions of all time.

    play icon

Instant noodles are one of the greatest Japanese inventions of all time. →インスタント麺は日本人の最高の発明品の一つ。 「発明品」は「invention」という意味です。 「カップ麺」は「インスタント麺」にした方がいいかなと。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
good icon

23

pv icon

21398

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:21398

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら