世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カップラーメンは世界に誇る日本人の発明だって英語でなんて言うの?

いくつかの例がいいです
default user icon
CHIEさん
2017/05/04 22:35
date icon
good icon

23

pv icon

22959

回答
  • Cup noodles are a Japanese invention that we can be proud of.

  • Japanese invented cup noodles, and we can show our pride about that on the world stage.

「世界に」を英語にしなくてもいいと思います。「We are proud of that in the world」とは、変な英語です。 2番目の文章には自然に「世界に」を翻訳しましたが、文章が長くなりましたね!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Cup noodles are a great invention we Japanese should be proud of.

「カップヌードルは、われわれ日本人が誇るべき素晴らしい発明だ」の意味です。 すでにある回答の単語を少し入れ替えただけですが、このように表現することも可能です(#^^#)
回答
  • Instant noodles are one of the greatest Japanese inventions of all time.

Instant noodles are one of the greatest Japanese inventions of all time. →インスタント麺は日本人の最高の発明品の一つ。 「発明品」は「invention」という意味です。 「カップ麺」は「インスタント麺」にした方がいいかなと。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
good icon

23

pv icon

22959

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:22959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら