〜系の色は -ish color と言います。
pinkish, brownish など。
正確には -ish は「〜っぽい」という意味で、砕けた表現として会話の中でもよく使われたりします。
Let’s start dinner at seven-ish.
【訳】7時ぐらいに夕食を食べよう。
That’s very Michael-ish things to say.
【訳】それ、いかにもマイケルっぽい物言いだよね。
参考になれば。
I'm using 4 different shades of pink colors for my eye shadow.
おっしゃられている内容は、
I'm using 4 pinkish colors for my eye shadow.
「4つのピンクっぽい色をアイシャドウに使っています」
と言うか、あるいは、
I'm using 4 different shades of pink colors for my eye shadow.
「4つのピンクの異なる色合いをアイシャドウに使っています」
と表現できます。
pinkishは「ピンクっぽい」の意味で、他にもreddish「赤っぽい」やbluish「青っぽい」などの表現もあります。
shadeは、「微妙に明るさが異なる色合い、色調」のことです。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪