B級品って英語でなんて言うの?
正規店で買った布の糸が攣っていたのでB級品だと言いたい。
回答
-
low grade
-
Second rate
B Grade とは言わず、「low grade」で品質の低さを表現します。
または Second rate。 僕はこちらを使います。
例文: The party was second rate.
回答
-
inferior quality
-
not up to standard
inferior quality は(品質が劣っている)という直訳で、この場合に相当する表現になります。
not up to standard は(基準に達さない)という意味で、「B級品」と似ています。
参考になれば幸いです。