質問者さんへ
こんにちは。
>施術効果が長く持続すると言う特徴があります
ですが、以下の2つのポイントに沿って紹介させて頂きます。
① 特徴がある、という箇所ですが、「利点がある」と解釈し
One advantage is that ...
「利点の一つは・・・」
と英文を始めることがえきます。
(仮に、「数多くの症状に対応できる」という点を
第二の利点として紹介されたければ、
Another advantage is that ...
あるいは、
The second advantage is that ...
などと始めることが出来ます。
②持続効果が「長持ちする」という箇所ですが
last という動詞が便利です。
ex. The meeting lasted for two hours.
「会議は2時間続いた」
ex. Their friendship won't last.
「彼らの友情も、長続きしないだろう」
などと、日常生活で非常に便利な動詞です。
ご興味があれば、どうぞ掘り下げてお調べください。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄