ヘッドセットのマイクがあがったままですよって英語でなんて言うの?

オンライン英会話にて講師のヘッドセットのマイクがあがったまま状態。*本来は口周辺だが頭上にマイクがある状態
講師に対して「マイクがあがったままですよさげてもらえますか」と伝えたい。
your microphone with the headset is kept over head. Could you get it down? で通じますか。
default user icon
desu nyanchuuさん
2018/05/28 11:47
date icon
good icon

1

pv icon

2840

回答
  • Excuse me, but I see your microphone above your head. Could you replace it?

    play icon

マイクはヘッドセットに付いているので、headset は言わなくてもいいです。

また、オンライン英会話で相手を見ているので、「頭の上にあるのが見えます」
 I see your microphone above your head.
というのがいいでしょう。
それと、最初の Excuse me, は忘れずに。


また、「さげてもらえますか」は get it down でも通じますが、「元のところにもどしてください」
 Could you replace it?
が簡単です。全部言うなら
 Could you replace it where it should be?
ですが、ややしつこくなるので、where it should be はない方がいいと思います。
good icon

1

pv icon

2840

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら