マイクに風が当たってるって英語でなんて言うの?

マイクに風か息が当たってるよ、というのはどのように言ったらよいでしょうか?
default user icon
Anさん
2018/11/30 17:03
date icon
good icon

4

pv icon

1291

回答
  • The wind is hitting the mike.

    play icon

  • The wind is hitting the microphone.

    play icon

  • Either the wind or your breath is hitting the microphone and making a noise.

    play icon

マイクはmicrophoneになりますが、略の mike でも使っても構いません。

The wind is hitting the microphone. = 単に 「風がマイクに当たってる」

詳しく言いたい場合は:
Either the wind or your breath is hitting the microphone and making a noise.=>
「マイクに風か息が当たってて、音をしてるよ」

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • There is windy noise from your microphone.

    play icon

  • You are blowing into a microphone.

    play icon

There is windy noise from your microphone.
あなたのマイクから風の音がするよ。

wind noise, wind sound なども聞きます。

You are blowing (air) into a microphone.
マイクに息を吹きかけてるよ。
good icon

4

pv icon

1291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1291

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら