義務教育は子供達の生活の基礎を作るって英語でなんて言うの?
義務教育は子供達にとってとても大切で、子供達の未来の可能性を広げたり、生活の基盤、基礎を作るから、与えるべきって英語で言いたいです
回答
-
Compulsory education is necessary. It would be the foundation for the children's future.
Compulsory education is necessary.
義務教育は必要不可欠です。
It would be the foundation for the children's future.
それこそが子供たちの将来の基盤になります。
いろいろな言い方があると思います。
「大切」という意味では"important"でも良いのですが、例文では「必要なもの」という意味で"necessary"としました。
回答
-
Mandatory education creates the foundation of children's lives.
「Compulsory」はとても専門的な単語であまり聞かない言葉なので「mantory」を使うことをおすすめします。この文章では少しわかりにくいのですが、義務教育によって子供達の生活リズムの基礎を作るのか、子供達自身の基礎を作るかによって訳が少し変わってきます。