フライパンがこびりつくようになったので買い換えました。って英語でなんて言うの?
フライパンて、パッと見綺麗でもしばらく使っているとテフロンが効かなくなってきてこびり付くようになりませんか?「フライパンがこびりつくようになったので買い換えました。」と言うことが言いたいです。よろしくお願いします。
回答
-
I got a new frying pan, because the teflon was not good anymore.
-
My frying pan was not nonstick anymore, so I replaced my frying pan.
I got a new frying pan, because the teflon was not good anymore.
では新しいのを買ったの。だってテフロンがもうダメになってしまったから、と言う感じです。
My frying pan was not nonstick surface anymore, so I replaced it.
not nonstick surfaceはこびりつかないです。
I replaced itは、それの代わりに他を得たと言う意味です。