色白は七難隠すって英語でなんて言うの?
白い肌を好む日本人への質問に対して、顔の欠点を色白がカバーしてくれると言いたいです。どうぞよろしくお願いします。
回答
-
White skin covers the seven flaws
white skin covers the seven flawsとは「色白は七難隠す」の意味です。
white skinは「色白」で、coversは「隠す」となります。そして、seven flawsは「七難」のことです。
七難を隠すは”covers the seven flaws”で大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。