世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

景気がよいって英語でなんて言うの?

例えば、半導体業界は今景気が良いです。というときに使いたいです。
male user icon
KOKIさん
2018/06/07 05:21
date icon
good icon

7

pv icon

8262

回答
  • The economy in semiconductor industry is brisk.

The economy in semiconductor industry is brisk. 『半導体産業の景気は良い。』 briskとは活発なという意味になり、景気に対しても使うことができます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • The semiconductor industry is booming right now.

「景気がよい」を英語で表現する際は、"booming"という単語が適しています。"Booming"は「急速に成長している」または「繁栄している」という意味です。 "The ___ industry is booming." "The semiconductor industry is booming right now."
good icon

7

pv icon

8262

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら