東京の通勤電車の満車率が世界的に見て異常だと言いたいです。
"If you look around the world, "で「世界を見渡してみれば」となります。また、「他の国々と比較してみれば」と捉え直して、"If compared to other countries, "としてもよいでしょう。
通勤電車の混み具合が尋常ではないと言うには、例えば、「世界を見渡してみれば、日本の通勤電車の混み具合は普通ではないことがわかる」という言い回しができます。
If you look around the world, you realize how crowded commuter trains are in Japan.
などと言い表すことができるでしょう。参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
やわらか英語コーチ
例文:
- "The overcrowding on Tokyo's commuter trains is extremely unusual on a global scale."
(東京の通勤電車の満車率は世界的に見て極めて異常です。)
関連単語・フレーズ:
- extremely (極めて)
- unusual (異常な)
- on a global scale (世界的に見て)
- unparalleled (他に類を見ない)
- extraordinary (並外れた)
- abnormal (異常な)
- unprecedented (前例のない)