後攻って英語でなんて言うの?

スポーツの試合で単語として「後攻」と言いたい時。
default user icon
ticketさん
2018/06/08 13:44
date icon
good icon

9

pv icon

13464

回答
  • taking the field first

    play icon

  • bat first

    play icon

  • serve first

    play icon

英語では「先攻・後攻」という固定された表現は見当たりません。先攻ですが、「先にやる」という意味でのplay firstや、野球の先攻はbat firstなどと言い、テニスならserve firstと言います。先にどちらがやるかが決まれば、自ずと相手が後ですから、「後攻め」に相当する表現がないのでしょう。説明的に言うしかありません。野球であれば、We take the field first.(先にフィールドに出る(守る))と言えば、後攻ですね。
 
参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • Taking the field first

    play icon

  • Fielding first

    play icon

野球ではBatting と Fieldingがありますので、最初にFielding をするチームはFielding first と言います。
他の言い方ならTake the fieldも使えます。
逆はBatting firstです。
Chris R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

13464

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら