知りたいという欲求って英語でなんて言うの?

プレゼンの時に、進め方の一つとして次の提案をするときを想定しています:「知りたいという欲求がどうしても止められない人は、そのとき私に質問してください。」
よろしくお願い致します。
male user icon
KAZUKIさん
2018/06/11 18:06
date icon
good icon

3

pv icon

3895

回答
  • The thirst for knowledge

    play icon

  • The need to know

    play icon

後者が一番シンプルで伝わりやすいかと思いますが
少し表現にひねりが欲しい場合は最初の文をおすすめします。

「知識への渇望」
The thirst for knowledge
good icon

3

pv icon

3895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら