When you go to a restaurant, like McDonald's, they will have ice cream cones. The type of ice cream that they use is softer than traditional cream based ice cream. This is called soft serve. If you just ask for ice cream there, you will get soft serve. At most other fast food restaurants they only have soft serve, however, if you go to an actual ice cream parlour then you will have to ask for soft serve by name.
Soft serve is typically vanilla but some places may have chocolate. I hope that this helps! :)
This is a picture of something that is most commonly referred to in English as either a "soft serve ice cream" or "ice cream cone".
This picture shows a picture of an ice cream cone. This is when ice cream is placed inside a sugar wafer that is shaped like I cone. To order, you would simply state: "Please can I have an ice cream cone?".
この写真の食べ物は、一般的に "soft serve ice cream" または "ice cream cone" と呼ばれます。
この写真に写っているのは "ice cream cone" です。"ice cream cone" は円錐形のウエハースに入ったアイスクリームをいいます。
注文するときは、
"Please can I have an ice cream cone?"(ソフトクリームをください)
のように言えます。
Soft serve ice cream is a type of ice cream that is served from a machine instead of being scooped from an ice cream bucket.
Soft serve ice cream can be served in a cup on a cone.
You can order any flavor of ice cream that is available in the ice cream shop.
Ex. May I have a chocolate and vanilla swirl ice cream on a cone?
Ex. I'd like a vanilla soft serve in a cup, please.
"Soft serve ice cream" は、バケツからすくうタイプのアイスクリームではなく、機械から絞り出すタイプのアイスクリームをいいます。
"Soft serve ice cream" はカップやコーンに入れて出されます。
味は、その店にあるものからどれでも選ぶことができます。
例:May I have a chocolate and vanilla swirl ice cream on a cone?(チョコレートとバニラのミックスソフトをコーンに入れてお願いします)
例:I'd like a vanilla soft serve in a cup, please.(バニラソフトをカップでお願いします)
You can have your ice cream or soft serve in a bowl or in a cone. It is more fun but messier to eat a cone. Chocolate and vanilla are very popular ice cream flavours but you also get strawberry, mango, cappuccino and many more. There is also a wide variety of toppings you can have on top of your ice cream cone for instance chocolate sprinkle, caramel sauce or nuts.
This type of food can be called ice cream, but typically if it comes from a machine and the ice cream is very soft and milky, we would call it, "soft serve ice cream.
Different flavors :
- Vanilla
- Chocolate
- Strawberry
- Mint chip
- Oreo ( this would be more rare. )
Example sentences :
- Do you sell soft serve ice cream here?
- Would you like vanilla or chocolate soft serve?
これは "ice cream"(アイスクリーム)という種類の食べ物ですが、牛乳がたっぷり入った、柔らかい、機械から絞り出すタイプのものは "soft serve ice cream"(ソフトクリーム)と呼ばれます。
アイスクリームの味:
- Vanilla(バニラ)
- Chocolate(チョコレート)
- Strawberry(イチゴ)
- Mint chip(チョコミント)
- Oreo(オレオ)※ これは珍しいです。
例文:
- Do you sell soft serve ice cream here?(ソフトクリームは売っていますか)
- Would you like vanilla or chocolate soft serve?(バニラのソフトクリームかチョコのソフトクリームどっちがいいですか)
The most popular form of ice cream around the world is the 'cone' which is a conical wafer topped with a dollop of ice cream. It may also be referred to as simply 'an ice cream' as the image most people have of an ice cream is ice cream served in a cone. 'Cornet' is an alternative, though far less common name. Obviously, in context, the word 'cone' is sufficient. No need to say 'ice cream cone'.
Eg. "I'd like a cone and two ice lollies please."
世界中で最も愛されているアイスクリームは 'cone' です。「ソフトクリーム(=コーンカップに柔らかいアイスクリームを載せたもの)」のことですね。
単に 'ice cream' と言うこともできます。'ice cream' と聞くとほとんどの人がソフトクリームをイメージするからです。
'Cornet' とも言えますが、あまり一般的ではありません。
もちろん文脈があれば 'cone' だけでも伝わります、'ice cream cone' と言う必要はありません。
例:
"I'd like a cone and two ice lollies please."(ソフトクリーム一つとアイスキャンディー二つください)
In the first phrase the term "whipped" is used, which is a type of whipped ice cream that was dispensed through the nozzle of a machine, which gave it its twisted shape. The ice cream is very white, and only comes in one flavour, which was a type of vanilla.
In the second phrase the term "Mr Whippy" is used, which was a well known trade name for this type of ice cream. It could be bought from a van that attracted peoples attention by playing a loud song.
The third phrase uses the word "cornet", which is another word for the shaped cone.