世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意味がなかったって英語でなんて言うの?

「ダイエットのためのウォーキング中にソフトクリームを食べてしまったので、意味がなかった」と伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2022/06/17 14:26
date icon
good icon

2

pv icon

266

回答
  • "pointless"

    play icon

  • "all for nothing."

    play icon

  • "defeats the purpose."

    play icon

- "pointless" 「意味がない」"meaningless" も言えます。 "Going for a walk to lose weight is pointless if you eat ice cream on the walk." 「ダイエットのためのウォーキング中にソフトクリームを食べてしまったので、意味がなかった」 "all for nothing" 「徒労に終わる」・「すべてはなし」"meaningless" と同じ意味を表します。 "I had ice cream while on my walk to lose weight, so it was all for nothing." 「ダイエットのためのウォーキング中にソフトクリームを食べてしまったので、意味がなかった」 - "defeats the purpose." 「意味がない」 "Having ice cream on you walk to lose weight defeats the purpose." 「ダイエットのためのウォーキング中にソフトクリームを食べてしまったので、意味がなかった」
回答
  • There was no point ~ing.

    play icon

  • to defeat the purpose of ~

    play icon

この場合、次のような言い方が良いと思います。 ーThere was no point going on a walk since I stopped for an ice cream part way through my walk. 「ウォーキングの途中でアイスクリームを食べたので、ウォーキングに行った意味がなかった」 There was no point ~ing. で「〜する意味がなかった」と表現できます。 ーI had an ice cream when I went out for a walk this evening which defeated the purpose of my walk. 「夜、ウォーキングに行った時にアイスクリームを食べたので、ウォーキングが台無しになった」 to defeat the purpose of ... で「…が台無しになる・…の目的にそぐわない」=「〜の意味がない」とも言えますよ。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

266

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら