声が漏れてるから注意して!って英語でなんて言うの?

人にバレてはいけない事をコソコソとしているときなどですね。
声が漏れて隣の部屋の人に聞こえてる。

「声が漏れてる」という表現です。
いろんな表現をお待ちしています。
default user icon
( NO NAME )
2018/06/16 07:33
date icon
good icon

0

pv icon

4766

回答
  • Shhh! Keep your voice down!

    play icon

  • Shhh! Lower your voice!

    play icon

"Shhh! Keep your voice down!"と"Shhh! Lower your voice!"は、どちらとも「シーっ!声のボリュームを下げて(静かにして)!」という意味ですが、ひそひそ話をしている時にも使います。

人差し指を鼻の前に置くと、Shh!というボディーランゲージになるので、それだけでも十分伝わります。

例えばー

A: Did you hear about xxx?
「○○のこと聞いた?」

B: What? What about xxx?
「何?○○がどうしたの?」

A: Shhh! Keep it down! (it →voice) They might hear you!"
「シーっ!静かにして!(周りの人を指して)聴こえちゃうよ!」


というような感じです。


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

0

pv icon

4766

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4766

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら