世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

フェイスブックから個人情報が漏れたって英語でなんて言うの?

フェイスブックから個人情報が漏れたって英語でなんて言うの?
default user icon
LioKenさん
2018/06/16 23:49
date icon
good icon

4

pv icon

9829

回答
  • Personal information was leaked by facebook.

    play icon

「個人情報」は「personal information」と表されます。そして、「漏れる」は「leak」となります。ここでは、受動態を用いていますので、「Personal information was leaked by facebook」で「個人情報がfacebookにより漏らされた」という直訳になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • My personal information leaked through Facebook.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 My personal information leaked through Facebook. 「個人情報がFacebookを通して漏れた」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

9829

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら