フェイスブックから個人情報が漏れたって英語でなんて言うの?

フェイスブックから個人情報が漏れたって英語でなんて言うの?
default user icon
LioKenさん
2018/06/16 23:49
date icon
good icon

4

pv icon

6940

回答
  • Personal information was leaked by facebook.

    play icon

「個人情報」は「personal information」と表されます。そして、「漏れる」は「leak」となります。ここでは、受動態を用いていますので、「Personal information was leaked by facebook」で「個人情報がfacebookにより漏らされた」という直訳になります。

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

6940

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら