(1) meeting point
'This is going to be our meeting point' = 「ここが集合場所ね」
'Let's make this our meeting point' =「ここを集合場所にしようよ」
'I think this will be a good meeting point' =「たぶんここはいい集合場所になると思う」
'Where is the meeting point?' = 「集合場所はどこ?」
(2) gathering spot
'Let's make this our gathering point' =「ここを集合場所にしようよ」
'Should we make this place our gathering spot?' = 「ここを集合場所にしない?」
'This is the gathering spot' = 「ここが集合場所だよ」
meet = 会う
gather = 集まる
質問者さんへ
こんにちは。
だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
お尋ねの状況では、
This is where ~
という表現も便利です。
This is where we work.
「ここが私たちが働いている場所です」
This is where you will stay tonight.
「ここがあなたが今晩泊まる場所ですよ」
などと、応用がききます。
where の後に、好きな英文をつなげるのがポイントです。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
「集合場所」は英語で「meeting place」といいます。
だから、「ここが集合場所です」は英語で「this is the meeting place」ということになります。
例文:
「集合場所を早く決めよう」→「Let’s quickly decide on a meeting place」
「集合場所で待っています」→「I am waiting at the meeting place」
「すみません、集合場所を間違いました」→「Sorry, I mistook the meeting place」
ご参考になれば幸いです。
meeting place - 集合時間
上記のように英語でいうことができます。
meet は「会う」という意味ですが、「待ち合わせ」や「集合」を表すのにもよく使います。
例:
What time are we meeting tomorrow?
明日は何時に集合ですか?
Let's meet here in two hours, OK?
2時間後にここで集合ね、いい?