世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このベビーベッドは1名専用 って英語でなんて言うの?

温浴施設に勤めており、おむつを替える為の ベビーベッドを置いてますが、2名以上こどもを乗せる方が居て 困っています。(注意喚起のポスターに載せたい) 無理に荷重をかけてしまうと壊れる恐れがあるため・・・。
default user icon
( NO NAME )
2018/06/22 13:28
date icon
good icon

5

pv icon

2307

回答
  • This crib is designed for one child only.

  • This baby bed is made for one child.

どちらも「このベビーベットは1名専用」という言い方です。 例文1は直訳すると「このベビーベッドはお子様一人用として設計されています。」 crib は「ベビーベッド」 例文2は直訳すると「このベビーベッドはお子様一人用として作られています。」 「ベッドに2人以上乗せないでください。」と言う場合は Please do not put more than one child in this crib. と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please only place one infant at a time on this bed

Please only place one infant at a time on this bed=1度に1人の乳幼児のみお乗せ下さい place=置く putでもいいです infant=乳幼児 at a time=一度に 合わせてベビーベッドの重量制限を記載すると伝わりやすいかもしれません: The weight limit of this baby bed is 20kg=このベビーベッドの重量制限は20kgです Good luck!
good icon

5

pv icon

2307

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら