インクをスポイトでコップの中の水に落とすって英語でなんて言うの?

青いインクをスポイトで一滴だけコップの綺麗な水の中に落とす。って言いたいです。
ryoさん
2020/05/30 08:53

2

913

回答
  • Drop the ink into the water in the cup with a dropper.

「青いインクをスポイトで一滴だけコップの綺麗な水の中に落とす。」は"Drop one drop of blue ink into the clear water in the cup."と言えます。

「スポイト」= "dropper"
「一滴」= "one drop"
「落とす」= "To drop"

ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師

2

913

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:913

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら