平等って英語でなんて言うの?

平等とはみんなに等しい態度で接したり対応したりすることです。
逆に平等ではないときは「不平等」といいます。
default user icon
masakazuさん
2018/06/25 16:28
date icon
good icon

51

pv icon

35493

回答
  • Fair

    play icon

平等性は fair 。

質問者様のお求めの単語はこのシチュエーションですと「fair」が正確だと思います。
人への対応の平等性は「fair」か「unfair」になります。

例として:
- I'm going to give John $100 for tonight's shift, but I am going to give you $50.
- That's not fair! あるいは That's unfair!



Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • equality

    play icon

「平等」は英語では、一般的に"equality"といいます。逆に「不平等」は"inequality"となっています。

"We are all equal."
「私たちはみんな平等である。」

"We have to strive for equality."
「私たちは平等のために努力しなければならない。」"to strive for..."は「○○のために努力する」という意味を持っています。

さらに、場合によって"evenness"も使えることができます。

参考になれば幸いです。
回答
  • fair

    play icon

「公平」に近い意味の「平等」でしたら「fair」で表せます。
「fair」は「公平な」という意味の形容詞です。


【例】

Life is unfair.
→人生は不公平[不平等]だ。

Life's not fair.
→人生は公平[平等]ではない。

I can't stand injustice.
→不当なことが我慢できない/不平等なことが許せない。

All men are created equal.
→全ての人は平等である。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa D DMM英会話
回答
  • equality

    play icon

  • fairness

    play icon

「平等」という言葉を英語で表すと、「equality」と「fairness」という言葉を使っても良いと考えました。名詞です。形容詞は「equally」と「fairly」です。例えば、「All men were created equal.」はとても有名な表現です。意味は「皆さんは平等に作られました」です。「All men」は「皆さん」という意味があって、「were created」は「作られた」という意味があります。
回答
  • equal

    play icon

  • equality

    play icon

「平等」= equal

「男性と女性は平等と信じます」= I believe that men and women are equal.
「お前は俺の平等ではない!」= You are not my equal!
「それは不平等です!」= That is unequal.
「不平等は現時代もある」= Inequality is also in the present era.

回答
  • equality

    play icon

「平等」のことは英語で「equality」といいます。
ちなみに「不平等」のことは「inequality」といいます。

例文:
「世界で一番大切と思うものは平等です」
→「I think equality is the most important thing in the world」

「不平等があると人が苦しむ」
→「Inequality leads to the suffering of people」

ご参考になれば幸いです。
good icon

51

pv icon

35493

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:35493

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら