今まで沢山練習してきた貴方なら絶対大丈夫だから試験頑張れって英語でなんて言うの?

試験前で緊張しているフレンドに行ってあげたいです♪さんざん頑張ってきたフレンドをリラックスさせてあげたい!自分の思いを一杯言いたいけどあんまり一文を長くするとフレンドがびっくりしちゃったり聞き取りにくかったりするかなと思うと難しい~うーん(- -
default user icon
wさん
2018/06/25 17:52
date icon
good icon

1

pv icon

1192

回答
  • You've done so much prep, I'm sure you'll do great on the test! Go for it!

    play icon

  • After all your studying, you're sure to do well! Try hard!

    play icon

prep = preparation (準備、つまり、練習、勉強)

「あなたなら」を直訳したら、「in your case」「because it's you」になりますが、でも自然に、その意味が「You've done so much prep」「After all your studying」の中に含んでいると思います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

1192

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら