イケてないグループって英語でなんて言うの?

ちょっと前に流行ったドラマでGleeって、あったと思います。ドラマの中のGlee clubはダサくてイケてない人達の集まりみたいな扱いを受けてましたが(実際は美人とハンサムばかりですが)、イケてないグループ(ダサいグループ)やイケてない人達をなんていいますか?
female user icon
ERIさん
2018/06/27 11:19
date icon
good icon

4

pv icon

3826

回答
  • Nerdy group

    play icon

  • Lame people

    play icon

「ダサいグループ」を nerdy group
「ダサい人たち」を nerdy people
「ダサい人」を nerd
と言います。

Lame も「ダサい人・野暮ったい人」に使える単語です。

Nerdy も Lame も軽蔑の意味が含まれているので、使う相手や場所には気をつけたほうが良いかもしれません。友達同士で冗談で使ったりする分には問題ありませんよ。

このほか、the not in group、not cool group、not cool people と言うこともできます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • unattractive people

    play icon

  • nerds

    play icon

"unattractive"は、「つまらない・魅力のない」という意味です。

"nerd"はスラングですが、「一つのことばかりしている人」のことで、その集団のことを"nerds"と言います。最近では、「一つのことに没頭して頑張っている人」という感じの良い意味でも使われます。

"My daughter is a volleyball nerd."
「私の娘はバレボールばかりしてます。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3826

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら