世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あれ、誰も電話に出ないな〜って英語でなんて言うの?

グループ電話などで電話したけど、みんなが出ない時にいうフレーズ
default user icon
misakiさん
2018/08/13 22:34
date icon
good icon

23

pv icon

15791

回答
  • That's strange. Nobody's answering.

  • That's odd. Nobody's picking up.

That's strange. Nobody's answering. 「あれ、誰も出ないなあ。」 That's strange で「おかしいなあ」というニュアンスになり、「あれ?」という時にも使えます。 That's odd. Nobody's picking up. 「あれ、誰も出ないなあ。」 That's odd も「おかしいなあ・変だなあ」というニュアンスで、「あれ?」という時に使えます。 pick up (the phone) で「(電話に)出る」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Looks like nobody's here.

Looks like ~ で、「〜のようだ」という意味になります。 Hmm, looks like nobody's here. (うーん、だれもいないみたいだなぁ。) という表現はいかがでしょうか? 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • I wonder why nobody is answering.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I wonder why nobody is answering. 「なんで誰も答えないんだろう」 のように表現しても良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

23

pv icon

15791

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:15791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら