~する人に限ってって英語でなんて言うの?
いつも仕事を辞めたいという人に限って辞めません。と英語で表現したいです。
回答
-
Those who always say they want to quit their job are the ones who would not.
Those who always say they want to quit their job are the ones who would not quit.(いつも仕事をやめたいと言う人は、仕事をやめない人たちだ)という文にしてみました。
areを強調して言うと、「その人たちこそ」「言う人に限って」というニュアンスを出せると思います。