世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最低限って英語でなんて言うの?

一番低いことですが、英語でなんて言うのでしょうか?値上げを最低限にするなど。
default user icon
Asuraさん
2018/12/17 10:37
date icon
good icon

27

pv icon

27500

回答
  • least

  • bottom line

例 最低限の力をだす。 Use the least amount of strength. ビジネスでたまに使う表現でbottom lineがあります。 価格の交渉をしていて、これが最低の価格だ、というときに、 This is the bottom line と言えます。
回答
  • bare minimum

最低限は英語で bare minimum とよく言います。 例えば「彼は最低限のことしかやらない」と言いたいなら He just does the bare minimum と言えます。 この文脈での「bare」は「最も」という意味になります。 なので、「値上げを最低限にする」と言いたいなら raise prices just the bare minimum と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Minimis(z)e

ミニマイズ、おそらく日本語でも同じニュアンスで使われてると思います。 Minimis(z)e the cost of ~ ~のコストを最小限にする。 参考になれば幸いです。
回答
  • the minimum

「最低限」は英語で 'the minimum'と言います。 本来はラテン語の minimum であって一番小さいものとか最低限な額とかを意味します。 ですからたとえば「値上げを最低限にする」という場合はその言葉を使っていいです。 例文 「弊社の費用が増えているから値上げをしなければならないが値上げを最低限にすることを努力します。」 'Because our expenses have risen we need to increase the price, but we will strive to make it the minimum price increase.' 「工場が最低限でも3ヶ月をかかります。」 'The construction work will take three months at minimum.' ご参考までに
good icon

27

pv icon

27500

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:27500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら