世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勝ち点、得失点差、総得点の全てが同じって英語でなんて言うの?

ワールドカップの予選通過において、同グループで争ってる時の過程です

default user icon
Kikiさん
2018/06/30 12:13
date icon
good icon

5

pv icon

11572

回答
  • The same amount of points, goal difference, and total number of goals scored.

「同じ」→「Same」

「勝ち点」→「Points」

「得失点差」→「Goal difference」

「総得点」→「Total number of goals scored」

まとめて言いますと、
「The same amount of points, goal difference, and total number of goals scored.」
といいます。

日本、ベスト8に進出できるといいですね。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • "The points, goal difference, and total goals are all the same."

  • "The points, goal difference, and total goals are all the same."
    これは、サッカーの試合結果において、特にワールドカップの予選通過に関する状況を説明するためのフレーズです。

例文:
- "In the World Cup group stage, the points, goal difference, and total goals are all the same between the two teams."
「ワールドカップのグループステージでは、2つのチームの勝ち点、得失点差、総得点が全て同じです。」

関連単語やフレーズ:
- points: 勝ち点
- goal difference: 得失点差
- total goals: 総得点

関連表現:
- "The teams are tied in points, goal difference, and total goals."
「チームは勝ち点、得失点差、総得点で並んでいます。」
- "All the key metrics are equal between the teams."
「チーム間の全ての主要な指標が同じです。」

ぜひ参考にしてください。

good icon

5

pv icon

11572

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11572

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー