世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勝ち点、得失点差、総得点の全てが同じって英語でなんて言うの?

ワールドカップの予選通過において、同グループで争ってる時の過程です
default user icon
Kikiさん
2018/06/30 12:13
date icon
good icon

5

pv icon

11047

回答
  • The same amount of points, goal difference, and total number of goals scored.

「同じ」→「Same」 「勝ち点」→「Points」 「得失点差」→「Goal difference」 「総得点」→「Total number of goals scored」 まとめて言いますと、 「The same amount of points, goal difference, and total number of goals scored.」 といいます。 日本、ベスト8に進出できるといいですね。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • "The points, goal difference, and total goals are all the same."

- "The points, goal difference, and total goals are all the same." これは、サッカーの試合結果において、特にワールドカップの予選通過に関する状況を説明するためのフレーズです。 例文: - "In the World Cup group stage, the points, goal difference, and total goals are all the same between the two teams." 「ワールドカップのグループステージでは、2つのチームの勝ち点、得失点差、総得点が全て同じです。」 関連単語やフレーズ: - points: 勝ち点 - goal difference: 得失点差 - total goals: 総得点 関連表現: - "The teams are tied in points, goal difference, and total goals." 「チームは勝ち点、得失点差、総得点で並んでいます。」 - "All the key metrics are equal between the teams." 「チーム間の全ての主要な指標が同じです。」 ぜひ参考にしてください。
good icon

5

pv icon

11047

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11047

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー