一点差って英語でなんて言うの?

野球の試合で一点差で負けました。一点差で勝ちました。
はどういったらいいですか?
default user icon
ellieさん
2021/10/31 21:52
date icon
good icon

4

pv icon

345

回答
  • We lost the game by one run.

    play icon

  • We won the game by one run.

    play icon

We lost the game by one run.
「私たちは1点差で試合に負けた」
We won the game by one run.
「私たちは1点差で試合に勝った」

「差」を表す時はbyを使います。

スポーツの「点」は、英語では、スポーツの種類によって、違う表現が使われます。
例えば、
野球ならrun,
サッカーならgoal
バスケならpoint
です。

また、野球の試合であることを明示したい場合は、
the baseball gameとしてください。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • lose by one point.

    play icon

  • We lost the game by one point.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・lose by one point.
=「一点差負ける」
(例文)We lost the game by one point. We were so close!
(訳)私達は試合を一点差負けました。とても惜しかったです。

・We lost the game by one point.
=「私達は一点差で負けました。」
(例文)We lost the game by one point. I'm very disappointed.
(訳)私達は一点差で負けました。私はとても落ち込んでいます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

4

pv icon

345

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら