世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

総当たり戦って英語でなんて言うの?

トーナメントではなく、総当たり戦で、勝ち点の高い上位2チームが決勝に残る と説明したかったです。
default user icon
tomoさん
2020/01/28 06:12
date icon
good icon

4

pv icon

6575

回答
  • round-robin tournament

    play icon

「総当たり戦」は英語で「round-robin tournament」と言います。普通の「トーナメント」は英語で「elimination tournament」です。「round-robin tournament」は全チームが全チームを対戦することですね。 総当たり戦には、対戦の数が多くて時間かかりますね。 In round-robin tournaments, there are many matches and it takes quite some time.
回答
  • round-robin competition

    play icon

It's a round-robin competition. 総当たり戦です。 That means each team plays a match against every other team. つまり、各チームはそれぞれ他のチームに対して試合します。 The two teams with the most points will play in the final. 点が高い上位2チームが決勝戦にいきます。 サッカーとかの round-robin competition では決勝戦がない場合もあります。
回答
  • round-robin tournament

    play icon

「総当たり戦」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 round-robin tournament と言います(*^_^*) A round-robin tournament is a competition in which each contestant meets every other participant in turn. 「総当たり戦は、それぞれの参加者が他の全ての参加者全員と順番に当たる競技会です」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

6575

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら