歩いてエッフェル塔を上った。って英語でなんて言うの?

エレベーターが混んでいたので歩いて登りました。
default user icon
( NO NAME )
2018/06/30 16:40
date icon
good icon

4

pv icon

7134

回答
  • I climbed the Eiffel Tower.

    play icon

  • I took the stairs up the Eiffel Tower.

    play icon

両フレーズとも「歩いてエッフェル塔を登った。」という意味になります。 2番目のフレーズは、「階段」を使ってエッフェル塔に登ったことを強調しています。 最初のフレーズは、階段ではない場所の場合でも使えます。例えば、I climbed Mount Everest. ちなみに「エレベーターが混んでいた」は、The elevator was crowded. という表現が使えます。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

4

pv icon

7134

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら