ヘルプ

法律上って英語でなんて言うの?

法律上は問題ない。と言いたかった
Noriさん
2016/12/09 19:17

25

18238

回答
  • Legally speaking, it's no problem.

質問者さんへ

だいぶ以前のご質問への解答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

Legally speaking, で、法律的な観点で話すと、
という感じです。

Generally speaking, 一般的には
Historically speaking, 歴史的には
Technically speaking, 技術的には

などと、数多くの類似表現があり、会話でも
重宝致します。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
回答
  • There is no problem legally.

  • There is no legal problem.

『法律上の』『法律上』と明確に伝えたい場合はlegal(形容詞), legally(副詞) を使います。

25

18238

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:25

  • PV:18238

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら