この辺ではバスは結構短い間隔で来るねって英語でなんて言うの?

バスが短い間隔で来る地域に来て感想を言う一言です。
male user icon
YOSHIさん
2018/07/02 14:40
date icon
good icon

0

pv icon

2213

回答
  • The bus comes/stops here regularly.

    play icon

  • The bus stops here several times an hour.

    play icon

例文1「バスは定期的にくるんだね。」というニュアンス。
regularly で「定期的に・たびたび」という意味があります。

例文2「バス、一時間に数本停まるんだね。」というニュアンス。
「短い間隔」が一時間に数本くるような場合なら、このようにも言えると思います。

The bus stops here more often than I thought.
「思ったよりバスの本数が多いんだね。」
ということもできると思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

2213

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら