世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

タナトスを制御出来ない者は他者を巻込み破滅を望むって英語でなんて言うの?

正確には、タナトスをコントロールする術を知らない者には他者を巻き込み破滅を望むという欲動を抑える事は難しい、なのですが字数が足りませんでした。なんと言えば良いのか教えてください。 (*タナトス:Thanatos 1)ギリシャ神話「死」を擬人化した神。 2)フロイトの用語。攻撃,自己破壊に向かう死の本能をさす)
default user icon
( NO NAME )
2018/07/06 22:21
date icon
good icon

1

pv icon

2795

回答
  • Those who do not know how to control their death instinct...

  • ...cannot resist the urge to involve others and wish for destruction.

二つに分けてありますが、一つの文章です。 "Those who do not know how to control their death instinct cannot resist the urge to involve others and wish for destruction." those who do not know how to control→制御する術をしらない者 death instinct→死の本能 cannot resist the urge→欲動を抑えらえない involve others→他者を巻き込む wish for destruction→破滅を望む 1)ギリシャ神話「死」を擬人化した神。 Greek mythology A god that personifies "death" 2)フロイトの用語。攻撃,自己破壊に向かう死の本能をさす Freudian term Death instinct that drives one toward aggression, self-destruction 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

2795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら