私はがさつな人が嫌いですって英語でなんて言うの?

私はがさつな人、他者配慮がない人が嫌いです
default user icon
TOMOKOさん
2020/12/14 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

955

回答
  • I dislike those people who are inconsiderate of other people.

    play icon

  • I dislike people who are boorish and behave rudely.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『私はがさつな人が嫌いです』は、いくつか言い方が考えられますが、
I dislike those people who are inconsiderate of other people. として
『私は他人への思いやりのない人が嫌いです。』と言えます。

また他の表現としては、
I dislike people who are boorish and behave rudely. とすると
『私はがさつで不作法な振る舞いをする人は嫌いです。』と表現できますね!

メモ
dislike ~を嫌う、毛嫌いする

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

955

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら