曲って英語でなんて言うの?

音楽の話になった時に、
ゆっくりめのテンポの曲が好きですとか、ポップな曲が好きですとかいえるようになりたいです。
default user icon
sotaさん
2018/07/09 18:31
date icon
good icon

48

pv icon

18844

回答
  • piece of music

    play icon

  • melody

    play icon

「曲」は様々な翻訳がありますが、その中の幾つが、"melody"、"piece of music"です。あと、「歌」であれば"song"といいます。

例文:
"What type of music do you like?"
「どんな曲(音楽)が好きですか」"type"は「種類」という意味です。

"What is your favorite piece of music?"
「一番好きな曲は何ですか」"favorite"は「一番好き」に相当します。

参考になれば幸いです。
回答
  • music

    play icon

  • song

    play icon

「曲」という言葉を英語で表すと、「music」と「song」になります。ニューアンス的に、「music」は「音楽」という意味があります。「Song」は「歌」です。例えば、「I like pop music.」と「I like pop songs.」と言っても良いです。
回答
  • music

    play icon

  • song(s)

    play icon

音楽:music
曲:song

曲が数えられますので、曲ということの話なら、「s」を付けないといけません。

ゆっくりめのテンポの曲が好きです。I like songs with a slow tempo.

ポップな曲が好きです。I like pop songs. またはI like pop music.

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • song

    play icon

  • music

    play icon

「曲」は英語では「song」や「music」で表せます。

「song」は「歌」という意味です。
「music」は「音楽」という意味です。


【例】

I like pop music.
→私はポピュラー音楽が好きです。

I like slow songs.
→私はスローな曲が好きです。

I've been obsessed with this song lately.
→最近この曲ばかり聴いています。

What kind of music do you like?
→どんな音楽が好きですか。

Great songs never go out of style.
→良い曲は時代が変わっても廃れることはない。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • Song

    play icon

  • Music

    play icon

曲は英語でSongと言えます。これは歌の意味の曲の単語です。日本語でも聞いたことあるはずのソングの発音です。

I really like this song! この曲結構好き!

メロディーなどの方の曲でしたら、Musicとも言えます。これは発音がミューズィックです。
I really like this type of music! このような曲がすごい好き!

役に立てれば幸いです。
回答
  • Music

    play icon

  • Song

    play icon

「ゆっくりめのテンポの曲が好きです」
"I like slow tempo music" など

「ポップな曲が好き」
"I like pop music" など

その他、Song は 歌としても使えます。
回答
  • Song

    play icon

  • Music

    play icon

辞典で調べたら”piece of music”が出るかもしれないけれどmusicだけで大丈夫です。
そしてsongが一番良いと思います。

もし誰かに“何の曲が好きですか?”を聞いたら”歌“の話ですね。

あなた何の曲が好きですか?
What song do you like?
What’s your favorite song?

ロックの曲が一番好きです
My favorite music is rock music.
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • song

    play icon

  • tune

    play icon

  • music

    play icon

1. songは「歌」や「歌曲」等という意味です。
I like pop songs, like "7 rings" by Ariana Grande.
アリアナグランデの "7 ring"のようなポップな曲が好きです。

2: tuneは同じ意味ですが、もう一つの意味があります。それは「歌のふし」です。
I played a tune on the piano.
ピアノで曲を弾きました。

3: musicは「音楽」という意味です。
I like music with a slow tempo.
ゆっくりめのテンポの曲がある音楽が好きです。
回答
  • Song

    play icon

  • Music

    play icon

「曲」は英語でsong又はmusicと言います。

例文:I love this song- あ!この曲大好き。
例文:What's your favourite song at the moment? 今、好きな曲は何ですか?
例文:I don't like rock music. ロック(の曲)はあんまり好きじゃないです。

At the moment- 現在、今

ゆっくりめのテンポの曲が好きです- I like songs with a slow tempo.
ポップな曲が好きです- I like pop music/songs.
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

48

pv icon

18844

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:18844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら