日本では台風1号2号と呼びます。って英語でなんて言うの?

海外ではアルファベット順ですが、日本では呼び方が違うと説明したいです。
female user icon
sasaさん
2018/07/10 11:23
date icon
good icon

5

pv icon

3376

回答
  • In Japan we give typhoons numbers not names (like Typhoon 1, Typhoon 2)

    play icon

海外では実は台風をアルファベット順で呼ぶのではなく、女性の名前を与えます。

Hurricane Katrinaなど、有名ですね。
(因みに、東太平洋、大西洋では hurricane と呼びますが、西太平洋では同じ気象現象を typhoon と呼びます)

なので、質問者様の英語は「In Japan we give typhoons numbers not names (like Typhoon 1, Typhoon 2)」と言うのが良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

5

pv icon

3376

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら