2-1、2-x、3-1、3-xって英語でなんて言うの?

ビジネスの流れを図式化した鳥瞰図中の各プロセスの箱に付番した
とします。
「2」の付随処理として「2-1(2ハイフン1)」とした場合、
日本語では2の1と呼ぶことが多いのですが、フォーマルな英語では
どのように表現されるのでしょうか。

自身の想像では。。。
・2 hyphen 1
・Two one
・2 first
・1 of 2
良きアドバイスを宜しくお願い致します。
male user icon
Hide(NOT ai BUT i)さん
2017/07/14 00:15
date icon
good icon

11

pv icon

8088

2017/07/19 04:58
date icon
回答
  • two one

    play icon

言語的に厳密な正解ではないかもしれないので恐縮ですが、"two one"で伝わります。
ハイフンは、(ダッシュではないのですが)"dash"と読まれることもあります。
「図2-1」は"Figure two one"や"Figure two dash one"、「表3-1-1」は"Table three one one" と言うことができます。
"dash"は読まれないことのほうが多いかもしれません。

ハイフンが使われる代わりに「2.1」のように表記されることも多く、この場合は"two point one"と読みます。
回答
  • 2 of 1

    play icon

  • 2 minus 1, 2 minus x, 3 minus 1, 3 minus x

    play icon

2(1)だと英語で '2 of 1' と言います。

"-"とは日本語で引くという意味だが、数学での意味は英語で'minus'といいます。
2-1 とは 2 minus 1
good icon

11

pv icon

8088

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら