「XXX」と書いたメールを送ったって英語でなんて言うの?

Aさんにどのように情報を伝えているかをBさんに説明する時、「Aさんには、「XXX」って書いてメールしておいたよ」と言いたい
default user icon
tatiuoさん
2020/02/08 07:46
date icon
good icon

1

pv icon

1138

回答
  • I have written an email saying 「XXX」.

    play icon

「「XXX」と書いたメールを送った」は英語で「I have written an email saying 「XXX」.」という表現が使って良いと思います。
「Aさんには、“XXX”って書いてメールしておいたよ」には「To Mr./Ms. A, I wrote [XXX] in an email and sent it.」という表現が良いと思います。
例文
ピラトは答えた,「わたしが書いたことは,わたしが書いたのだ」。
Pilates answered, "What I have written, I have written."
good icon

1

pv icon

1138

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら