洋服だんすって英語でなんて言うの? chest、drawers、cabinet、closet、cupboard、shelfの使い分けがよくわかりません。
回答
dresser
wardrobe
国やお家によっても言い方が違うのかなと思いますが、うちでは(カナダ)引き出しのタンスのことを dresser と言い、ハンガーなどを掛けれるタイプを wardrobe と言います。
chest は蓋付きの木製の箱(宝箱みたいな箱)でブランケットなどを入れたりするもの。
drawers はタンスの引き出しの部分のみ。(chest of drawers と言えばタンス全体を指す)
cabinet はテレビやステレオを置いたりする棚やファイルなどを保管するもの。
closet は部屋にある作り付けのもので扉が付いたもの。(日本でいう押入れ)
cupboard はキッチンの上部やシンクの下に付いている戸棚で壁に取り付けてあるもの。
shelf は棚。本棚の棚1つ1つが shelf です。
これはあくまでもうちで使っている言い方で、別のご家庭では少し違った言い方をするかもしれません。
ご参考になれば幸いです!
回答
Wardrobe
Cupboard
日本語の「洋服だんす」が英語で「cupboard」か「wardrobe」という意味です。使い方が以下のようです。
例:
The wardrobe in my bedroom has 3 drawers ー 私の寝室の洋服だんすには引き出しが3つあります
A built‐in wardrobe ー 作りつけの洋服だんす
My wardrobe is not big enough for all my clothes ー 私の洋服だんすは服に十分な大きさではありません
参考になれば嬉しいです。
回答
wardrobe
「洋服ダンス」のことをwardrobeと言います(*^_^*)
家の中によくある家具などの系統の英語を列挙しますね♪
cupboard 食器棚
chair 椅子
table テーブル
desk 机
sofa ソファ
pillow 枕
bed ベッド
dresser タンス
closet クローゼット
bookshelf 本棚
safe 金庫
rug 絨毯
garbage can ゴミ箱
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)