おじいちゃんおばあちゃんは孫に甘いって英語でなんて言うの?

おもちゃや洋服を買ってあげるのを楽しみにしている。
default user icon
YOKOさん
2017/05/09 16:37
date icon
good icon

35

pv icon

10084

回答
  • The grandparents indulge their grandchild.

    play icon

  • Grandma and grandpa spoil their grandchild.

    play icon

「spoil」は一番いい英訳だと思います。「甘やかす」つまり「腐らせる」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The grandparents spoil their grandchild

    play icon

「Grandparents」が「おじいちゃんおばあちゃん」です。「何々に甘い」が「to spoil 何々」と言います。「Spoil」には二つの意味があります。他のは「何々をだめにする」という意味だけど、おじいちゃんおばあちゃんの「spoil」が「甘やかす」か「腐らせる」という意味です。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

35

pv icon

10084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:10084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら